スポーツが弱い・強いって英語でなんて言うの?

あのチームは(スポーツが)弱い・強いの「弱い・強い」って何ていうのでしょうか? weakやstrongを使って
That team is weak. などといっていいのでしょうか?
default user icon
LioKenさん
2018/01/16 18:59
date icon
good icon

14

pv icon

16862

回答
  • They've a strong team.

    play icon

  • They've a weak team.

    play icon

They've a strong team.
彼らが強いチームを持っている。
彼らが強いチームである。

They've a weak team.
彼らが弱いチームを持っている。
彼らが弱いチームである。

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • weak/strong

    play icon

  • bad/good

    play icon

weak や strongでスポーツチームの弱さ、強さを表すのはOKです
That team is weak.

追記ですが英語で自然な会話でよく bad/good で弱さ、強さを表す事があります。
That team is bad. 日本語では「あのチームは悪いね」とはいわないですが英語でこういえばあのチームはだめだめ、弱いよといったニュアンスが出ます。
回答
  • Good/not good team

    play icon

That team isn't good
They're not very good
あのチームはスポーツが弱い
Despite the face that the team isn't good, he's a huge fan.
あのチームはスポーツが弱いにもかかわらず、大ファンです。

bad teamも言いますけど、場合によって失礼な言い方かもしれないのでnot goodの方が良いと思います。

That team is good
They're a good team
あのチームはスポーツが強い

直訳通りにstrong/weakも通じますが、good/not good/badの方がネイティブに使われていると思います。

ご参考になれば幸いです!
good icon

14

pv icon

16862

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:16862

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら