世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「重ね着が楽しい季節がくるよぉ~」って英語でなんて言うの?

段々涼しくなってきたので、そろそろ重ね着が楽しい季節がくるよ~、と表現したいです。 自分の予想はこちらです。どうでしょう。 It's getting cool these days. The season that we can enjoy wear layering is coming soon.
default user icon
natsuさん
2022/09/28 19:23
date icon
good icon

0

pv icon

1629

回答
  • Layering season is coming.

  • It's almost layering season.

ご質問ありがとうございます。 ・「Layering season is coming.」 =もうすぐ重ね着の季節です。 (例文)Layering season is coming. I can't wait. (訳)もうすぐ重ね着の季節です。楽しみです。 ・「It's almost layering season.」 =もうすぐ重ね着の季節です。 (例文)It's almost layering season so I bought sweaters. (訳)もうすぐ重ね着の季節なのでセーターを買いました。 便利な単語: layer 重ねる お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • The season we can enjoy layering clothes is just around the corner because it is getting cool these days.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 The season we can enjoy layering clothes is just around the corner because it is getting cool these days. とすると、『最近涼しくなってきてるから重ね着を楽しめる季節はもうすぐだね。』と表現できます。 役に立ちそうな単語とフレーズ just around the corner もうすぐ、間近、もう間もなく 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1629

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1629

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー