Teachers also come to school later. It's nice because classes start later.
「私達教員も時差通学の方がよかった。始業が遅くてらくだった」は英語で「Teachers also come to school later. It's nice because classes start later.」と言います。「らく」というのは英語で色んな翻訳し方がありますが、この場合は「nice」(快適)のニュアンスが適切です。また、「easy」でも使えます。
私達教員も時差通学の方がよかった。始業が遅くてらくだった。
Teachers also come to school later. It's easy for us because classes start later.