世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

~してしまわないか心配です。って英語でなんて言うの?

ネガティブな未来を心配するときに使いたい表現です。日本語では「~してしまわないか心配です。」というような言い方ですが英語ではどうでしょうか?単純に「be worried about ~ = ~が心配です」というような表現が自然でしょうか?英語表現で自然な表現を知りたいです。
default user icon
Ryuさん
2022/10/01 01:28
date icon
good icon

3

pv icon

4485

回答
  • "I'm worried about ~"

  • "I'm worried that ~"

"I'm worried about ~" 「〜が心配です」 "I'm worried that ~" 「〜心配です」 または "I'm worried that you might ~" 「あなたが〜してしまわないか心配です」と言えます。 "worried" の代わりに "concerned" も言えます。同じ意味です。 "scared" も同じ様に使えます。"I'm scared that ~" 「〜が怖い」 "I'm concerned that you might ~" "I'm scared that you will ~"
good icon

3

pv icon

4485

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4485

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら