裁量の大きい仕事がしたい。と言いたいです。
よろしくお願いします。
「裁量」の英訳を調べると"discretion"という単語が出てきますが、「裁量の大きい」というそのものの意味を考えると「責任が大きい」あるいは「自分で判断して行動できる」仕事、ということだと思います。そこから思いつく英語を考えました。
A higher responsibility job 「責任が大きい仕事」
A job that gives me the freedom to make desicions on my own「自分で自由に決断できる仕事」
他の例文
- I am looking for a job with great autonomy, where I can put my decision-making skills to use.
(自己決定能力を生かせる、大きな自主性がある仕事を求めています。)
回答したアンカーのサイト
使える英語ドットコム
Hookさんへ
以前のご質問への回答となり恐縮ですが
ご参考までに別表現を紹介致します。
performance-based で、「成果に基づく」
flexible schedule は、「柔軟な=自由度の高いスケジュール」
今回紹介の英文は、「時間にあまり縛られず、結果を
出せばそれが評価になる」、というニュアンスです。
ただ、責任の多い、という意味では、先の回答者様が
アドバイスされている表現が、より適当です。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
Hookさんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄