世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ろくな死に方しないよって英語でなんて言うの?

そんな人に迷惑ばかりかけて、ろくな死に方しないよ

default user icon
Naoさん
2022/10/04 13:37
date icon
good icon

4

pv icon

3437

回答
  • When you die, it's not going to be pretty.

  • When you leave this world, it's not going to be a very pleasant exit.

この場合、次のように表現できると思います。

ーWhen you die, it's not going to be pretty.
「あなたが死ぬ時、綺麗ではないだろう」=「ろくな死に方をしないだろう」

ーWhen you leave this world, it's not going to be a very pleasant exit.
「あなたがこの世を去る時、あまり感じの良い死ではないだろう」=「ろくな死に方をしないだろう」

例:
You're always such a nuisance to everyone, when you die, it's not going to be pretty.
「あなたはいつもみんなに迷惑かけるから、ろくな死に方しないよ」

ご参考まで!

good icon

4

pv icon

3437

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3437

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー