世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大丈夫!起きた方がいい時間だからちょうど良かった!って英語でなんて言うの?

ルームメイトの物音で起きたときに、ルームメイトに謝られました。だけど、私は起きたいのに起きれなくて二度寝をしていたので、”起きるきっかけになって、ちょうど良かったよ!”と言いたかったです。

”ごめん!私の物音で起こしたよね?”の言い方も教えてください。

default user icon
Tariさん
2022/10/05 05:21
date icon
good icon

2

pv icon

2301

回答
  • No worries! I needed to get up anyway, so it was good!

  • Sorry, did I wake you up? / Sorry! I was too noisy and woke you up, didn't I?

ご質問ありがとうございます。

① "No worries!"=「心配しないで!」

"I needed to get up anyway, so it was good!"=「どうせ起きなければいけなかったから、良かったよ!」

② "Sorry, did I wake you up?"=「ごめん、起こしちゃった?」

"Sorry! I was too noisy and woke you up, didn't I?"=「ごめん!私がうるさすぎて、起こしちゃったでしょ?」

ご参考になると幸いです。

Momo バイリンガル英語講師
回答
  • That's okay, it was time for me to wake up anyway.

  • Don't worry, I needed to get up now anyway.

この場合、次のように言えますよ。
ーThat's okay, it was time for me to wake up anyway.
「大丈夫、もう起きる時間だったから」

ーDon't worry, I needed to get up now anyway.
「大丈夫、もう起きなきゃいけなかったから」

ルームメイトの「起こしたよね」という言い方は次のように言えます。
ーSorry, I made a noise and woke you up, didn't I?
「ごめん、物音で起こしたよね?」

または簡単に次のように言っても良いです。
ーSorry, I woke you up, didn't I?

ご参考まで!

good icon

2

pv icon

2301

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2301

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー