どうぞ座ってくださいって英語でなんて言うの?

sit downは命令するような口調だと思うのですが、丁寧にいうには何と言うのですか?
male user icon
Ryoさん
2016/09/10 21:57
date icon
good icon

188

pv icon

60871

2016/09/12 04:33
date icon
回答
  • Please have a seat.

    play icon

  • Please sit down.

    play icon

pleaseをつけるだけで丁寧な表現にできることは多いです。
Please sit down.よりPlease have a seat.のほうが丁寧な言い方です。
回答
  • Please have a seat.

    play icon

  • Please be seated.

    play icon

  • Please be seated.

    play icon

Please have a seat.
どうぞかけてください。

Please be seated.
どうぞ着席してください。

Please have a seat.
座ってください。

"take"と”have”の違いですが”have”を使った方が(感じかたに個人差はあるかと思いますが)すこし丁寧な感じに聞こえます。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • Please take a seat.

    play icon

  • Please sit down.

    play icon

  • Please have a seat.

    play icon

どうぞ座ってください、は以下のように英訳できます。

1)Please take a seat.

2)Please sit down.
先日、生徒さんから「”Sit down”は、動物にしか使わない、って聞いたんですけど、人に使うのは失礼ですか?」と質問を受けました。

そんな事はありませんので、ご心配なくお使いいただけます。

3)Please have a seat.

I hope it helps :)
回答
  • You may have a seat.

    play icon

  • You can have a seat.

    play icon

  • Sit down if you would like.

    play icon

Please以外の仕事場などでよく聞くバリエーションです。

Sit downも後ろにちょっとやわらかく加えるだけで”命令”とは取られません。

そのほか、部屋に入ってきた方に、

Here's your seat.

That's your seat.

など簡単に催促するのもいいかもしれません。

英会話がんばってくださいね。
Masaru IT エンジニア
回答
  • Please have a seat.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

Please have a seat. のように英語で表現することができます。
have a seat は「座ってください」というニュアンスの英語表現です。

例:
Please have a seat. Make yourself at home.
どうぞ座ってください。くつろいでください。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
good icon

188

pv icon

60871

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:188

  • pv icon

    PV:60871

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら