世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

先ほど送信したメールはどうぞ無視してくださいって英語でなんて言うの?

間違って送りました。申し訳ありません。先ほど送信したメールはどうぞ無視してください。
default user icon
Naokoさん
2023/03/03 22:53
date icon
good icon

9

pv icon

14079

回答
  • Please ignore the email I sent you just now.

  • I'm sorry, but I just sent you an email by mistake. Please ignore it.

ご質問ありがとうございます。 ① "Please ignore the email I sent you just now."=「今、あなたに送ったメールは無視して下さい。」 ② "I'm sorry, but I just sent you an email by mistake."=「すみませんが、今あなたに間違ってメールを送信してしまいました。」 "Please ignore it."=「それは無視して下さい。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Please ignore the email I sent earlier.

「先ほど送信したメールはどうぞ無視してください」は、英語で「Please ignore the email I sent earlier.」と言います。 "Please ignore" は「どうぞ無視してください」を意味し、丁寧に依頼する表現です。 "the email I sent earlier" は「先ほど送信したメール」で、"earlier" という単語を使って「先ほど」を示します。
good icon

9

pv icon

14079

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:14079

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー