家族がフィルターアプリを使って私の顔を加工していつも大爆笑してます。呆れ気味で、一体これの何が面白いのと尋ねる言い方です
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWhat the hell is so funny about this?
「一体これの何がそんなに面白いの?」
what the hell で「一体」
funny で「面白い」
ーWhat on earth do you find so amusing about this?
「一体これの何がそんなに面白いの?」
what on earth で「一体」と言うこともできますよ。
amusing で「面白い・おかしい」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「一体」=「the hell」
「これの」=「this」
「何が面白いの」=「what is so funny」
「一体」=「the hell」なんですが、使えば、ちょっとスラングのようなニュアンスがします。だから、ちょっと失礼です。しかし、仲良く家族の一員に言ったら、大丈夫そうです。
もちろん「the hell」がなくても、意味が伝わると思います。
「funny」の代わりに「amusing」や「interesting」と言っても全然構いません。
ご参考になれば幸いです。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
What's funny about this?
「これのどこが面白いですか?」
のように表現できます。
類例)
What is difficult about English?
「英語のどこが難しいですか?」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」