先生がお怒りって英語でなんて言うの?

先生が怒ってるよ〜!っていうのをちょっと面白い言い方で言いたいのですが、何か面白い表現ありますでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2016/12/09 19:10
date icon
good icon

6

pv icon

3066

回答
  • He is pissed off.

    play icon

  • He is going bananas.

    play icon

キレてるよ
Be Pissed off.
Piss O off; Oをキレさせる。

面白い表現ということで
Go bananas:「くそ興奮してる」状態を表します。

He went bananas when I kept asking the same question.
ずーっと同じ質問してたらブチ切れられた!
回答
  • Uh oh, our teacher is pretty angry.

    play icon

  • Oops! We're in trouble!

    play icon

基本的なものから言うと
Uh oh, our teacher is pretty angry.
やばっ、俺らの先生、結構怒ってるよ。

Uh oh は文字で説明するには難しいですが オッ↑オー→ という発音します。映画などでもよく出てくるので聞けばすぐこれだとわかると思います。失敗した時、トラブルに巻き込まれた時など「やべぇ」とか「やばっ」というような意味合いで使われます。
ちょっとコミカルな感じなので、本当に深刻な問題に直面した時は逆に使えません。

Oops! We're in trouble!
しまった、俺ら、やばい状況だぞ!

これは直訳ではないですが、先生に怒られる時に生徒側の心情としてよく使われるフレーズです。
in trouble そのままの意味で「トラブルの渦中にいる」ということになります。Oops も Uh oh と近いコミカルな感じで、「しまった」「やっちゃった」という意味です。Oops は大体問題を起こした張本人が発する言葉であり、Uh oh はやった人も言えるし、それを見ていただけの人も言えるという違いがあります。
good icon

6

pv icon

3066

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3066

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら