英訳お願いいたします。
That is because you judge people by their shoe(s).
それは、あなたが他人の「靴」で人を判断するからです。
That's because〜:(前の内容について)その原因は〜だからです。
judge:decideと違い良し悪しや善悪の判断をするニュアンス
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
なぜなら、我々はその人の靴をみることによって、その人を判断しがちだからである。
tend to...(しがち)
jedge ... by ~(~によって...を判断する)
因みに
「人を見た目で判断してはいけません。」
は
Never judge people by their appearance.
回答したアンカーのサイト
ランケン経済英語スクール