笑わないであげてって英語でなんて言うの?

フランス人が日本人のフランス語の発音を聞くと笑っちゃうと言っていました
怒ってるわけではなく「笑わないであげてww」みたいな感じで言いたいです
Chelseaさん
2016/09/11 10:56

0

6023

回答
  • Please don't laugh at their pronunciation.

  • Please don't make fun of their pronunciation.

「ww」は言い方によると思います...。

laugh at = ~を笑う
make fun of = ~を笑いの種にする
pronunciation = 発音

「発音を笑わないで」ではなく単に「彼らを笑わないで」なら their pronunciation ではなく them を使います。
回答
  • Don't laugh!

加筆です。

割とカジュアルなシーンではそのまま
Don't laugh!
って率直に言ったりもします。

ご参考になれば幸いです!

0

6023

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:0

  • PV:6023

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら