The movie, Bullet Train, is based on a novel, Maria Beetle, by a Japanese author.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The movie, Bullet Train, is based on Kotaro Isaka’s novel, Maria Beetle.
とすると、『映画ブレット・トレインは、伊坂幸太郎の小説マリアビートルに基づいています。』と言えます。
少し変えて、
The movie, Bullet Train, is based on a novel, Maria Beetle, by a Japanese author.
とすると、『映画ブレット・トレインは、日本人作家伊坂幸太郎氏のマリアビートルという小説に基づいています。』と言えますね!
『byをつけると受動態にしなければならないのか。』について、いいえ、必ずしもそうではありません。『byなしでも文章が成り立つのか。』については、どのように言うかによりますが、by を使わなくてご質問にあるような内容を伝えることはできます。
参考になれば幸いです。
"Bullet Train" is a movie based on a book written by a Japanese person.
「バレットトレインの映画は日本人書いた小説が基本となってる」は英語で「"Bullet Train" is a movie based on a book written by a Japanese person.」と言います。「by」をつけるのは受動態ですが、「by」は必要です。また、受動態はその「by a Japanese person」のところだけです。
バレットトレインの映画は伊坂幸太郎が書いた小説が基本となっています。
"Bullet Train" is a movie based on a book written by Kotaro Isaka.