世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

本名とペンネームを使い分けていると、たまに混乱するって英語でなんて言うの?

作家の話題です。ある作家は、本名とペンネームを使い分けていて、どの場面でどの名前を使うか、たまに混乱するそうです。 この内容を英会話で伝えたいです。
default user icon
Tomokoさん
2022/10/25 23:45
date icon
good icon

0

pv icon

1853

回答
  • I heard that with writers, because they have both their real name and their pen name, they sometimes get confused as to which name to use in which situation.

ご質問ありがとうございます。 "I heard that with writers,"=「私は作家は~だと聞いた」 "because they have both their real name and their pen name,"=「彼らは本名とペンネームがあるため」 "they sometimes get confused as to which name to use in which situation."=「どの場合でどっちの名前を使うのか混乱するらしい。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • differentiating between a real name and a pen name can sometimes get confusing

ご質問ありがとうございます。 「本名」=「real name」 「ペンネーム」=「pen name」 「使い分けていると」=「differentiating」 「たまに」=「sometimes」 「混乱する」=「gets confusing」 このフレーズをそのままで言っても大丈夫です。 因みに「どの場面でどの名前を使うか」は英語で「what name to use (between a real name and a pen name) in which situation」と言います。 例文: I've heard that for an author, differentiating between what name to use, between a real name and a pen name, in which situation can sometimes get confusing. ある作家は、本名とペンネームを使い分けていて、どの場面でどの名前を使うか、たまに混乱するそうです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1853

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1853

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー