ご質問ありがとうございます。
お店で店員の方に「エンジンオイルの交換をしたいです」と言いたいとき、英語で「I would like to get an engine oil change.」と言います。
何かしてもらいたい時、「I would like to get...」からよく始まります。
この場面でも適切です。
ご参考になれば幸いです。
"I would like to get the oil changed."
"I would like to ~" 「〜をしたいです」
"get the oil changed" 「エンジンオイルの交換してもらう」
"Could you please change the oil."
"could you please ~" 「〜してください」
"change the oil" 「エンジンオイルの交換する」