世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

おつりはありますか?って英語でなんて言うの?

少額の支払いで、大きな金額しか持ってないときに聞きます。
default user icon
haruさん
2022/10/29 12:18
date icon
good icon

1

pv icon

5166

回答
  • Is it possible to get change from this bill?

  • I only have large notes, would it be ok to pay with this?

ご質問ありがとうございます。 少額の支払いで、大きな金額しか持ってないとき「おつりはありますか?」は英語で「Is it possible to get change from this bill?」と言います。 また、別の質問ですが、大きな金額で支払えるかどうか確認したいなら、「I only have large notes, would it be ok to pay with this?」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Do you have change?

"おつりはありますか?" - Do you have change? - Do you have any change? 少額の支払いで、大きな金額しか持ってないとき - Sorry, do you have change? I only have big bills. - My bad, do you have any change? At the moment I only have big bills on me. - Sorry, I don't have any change - only big bills. Do you happen to have change?
good icon

1

pv icon

5166

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5166

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら