世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

おつりをください って英語でなんて言うの?

-
default user icon
kaoさん
2019/01/27 12:08
date icon
good icon

55

pv icon

27336

回答
  • change, please.

    play icon

「おつりをください」は”change, please. ”で大丈夫です。 「おつり」はchangeと言って、「ください」はpleaseの意味です。 タクシーの運転手さんに「おつりいらないです。」という場合は”please keep the change"と言います。 ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Can I have the change, please?

    play icon

★ポイント:普通は言わなくてもおつりはもらえるものだと思うので、敢えて頼まなければならない状況があったのかもしれませんね。 いつものように、【頼む公式】に入れましょう。Can I have the change, please? 英語職人
回答
  • Can I have my change, please?

    play icon

★ 訳 「(自分がもらうべき)お釣りをください」 ★ 解説  すでに回答が上がっていますが、「お釣り」や「小銭」は change で、自分がもらうべきお釣りのことは my change ということがしばしばあります。  ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Can I have the change, please?

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・Can I have the change, please? 「お釣りをいただけますか?」 割と丁寧な言い方になります。 「おつり」は英語で change と言います。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Can I have the change, please?

    play icon

Can I have the change, please? お釣りをいただけますか? 上記のように英語で表現することができます。 change は「お釣り」という意味の英語表現です。 例: Here is your change, sir. お客様、こちらがお釣りです。 You can keep the change. お釣りはとっておいてください。 お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • May I have the change?

    play icon

Change はおつりという意味があります。 May I have 〜 〜をください と何かを頼む際に丁寧な言い方です。
Honoka S DMM英会話講師
good icon

55

pv icon

27336

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:55

  • pv icon

    PV:27336

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら