There's more value if you don't switch to a cheap SIM provider since there's a long-term discount.
「長期使用割引があるので、格安SIMに変えない方が結局得」は英語で「There's more value if you don't switch to a cheap SIM provider since there's a long-term discount.」と言います。この場合は、「得」というのは「value」と言います。「value」は「値段だけでわからないメリット(長期利用割引、他の割引、通信がつながりやすい、他のアプリと連携してる等)」というニュアンスです。
大手携帯電話の契約から、格安SIMに変更しようと思いました。でも、長期利用割引とか、いろいろな割引があるので、結局、格安SIMに変えない方が得だとわかりました。
I was thinking of changing from a major telecommunications provider to a cheap SIM provider, but there's lots of discounts like long-term use discounts, so in the end, there's more value if you don't switch to a cheap SIM provider.