サポートセンターのビジネスメールで、
「ご回答まで今しばらくお待ちください。」
はなんと言うのでしょうか?
ご質問ありがとうございます。
① "We would appreciate if you could allow us some time to get back to you on this matter."=「ご回答までにしばらく私たちにお時間を頂ければ幸いと存じます。」
② "We ask that you give us a few days in order to process your inquiry. Thank you."=「この案件を調査するために、数日間ほどのお時間を頂きたいと存じます。ありがとうございます。」
ご参考までに。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
英語では「Please wait for our response.」がシンプルで一般的な表現です。また、少しフォーマルに表現したい場合は以下のようにできます:
これらのフレーズは、相手に丁寧に待つようお願いするのに適しています。また、少し時間がかかる場合を示唆するために、「a little longer」や「shortly」を加えることも可能です。
例文:
- "Thank you for your patience. We will get back to you shortly."
(ご辛抱いただきありがとうございます。すぐにご連絡いたします。)
"Please wait for our response. We will update you as soon as possible."
(ご回答までお待ちください。できるだけ早くお知らせいたします。)