世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

辛さの感じ方は人それぞれだからねって英語でなんて言うの?

「あの店の料理は辛かった?」と聞かれ、「辛さの感じ方は人それぞれだからはっきりとは言えないけど···私にとってはそれほど辛くなかったよ」と言いたいです。
default user icon
yukiさん
2022/11/13 14:57
date icon
good icon

1

pv icon

1575

回答
  • How people perceive spiciness depends on the person.

  • What one person thinks is spicy another person might not.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーHow people perceive spiciness depends on the person. 「辛さの感じ方は人それぞれである」 to perceive で「感じる・理解する」 ーWhat one person thinks is spicy another person might not. 「辛いと思うのは人それぞれ違う」 例: A: Did you think the food was spicy at that restaurant? 「あのレストランの料理辛かった?」 B: How people perceive spiciness depends on the person. I didn't think it was so spicy. 「辛さの感じ方は人それぞれだけど、私にはそんな辛くなかったよ」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1575

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1575

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら