したの文章は「追い打ちをかける」と同じ意味の表現です。全部はもう痛いのにもっと痛くなると言う意味表します。表現なので困っているところにさらなる困難という場面で使います。
"To rub salt into the wounds."
"to rub salt into ~" 「〜に塩をこすりつける」
"the wounds" 「傷口」
"To really rub salt into it." 「ガチで追い打ちをかける」
"To kick him while he's down."
"to kick him" 「彼を蹴る」
"while he's down" 「倒したまま」