世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こんなにおめでとうと言ってもらったのは結婚式以来ですって英語でなんて言うの?

あることが達成できたときに、たくさんの人が「おめでとう」と言って祝ってくれました。 ①「〇〇したのは〇〇以来です」という表現を知りたいです。 また、 ②「祝ってもらった」や「おめでとうと言ってくれた」などの受動態の表現も併せて知りたいです。 よろしくお願いいたします。
default user icon
okomeさん
2022/11/15 12:09
date icon
good icon

1

pv icon

1176

回答
  • "I haven't done 〇〇 since 〇〇."

  • "I haven't been congratulated like this since my wedding day."

"I haven't done 〇〇 since 〇〇." 「〇〇したのは〇〇以来です」 "I haven't done 〇〇”「〇〇しなかった」 "since 〇〇" 「〇〇から」 "I haven't been congratulated like this since my wedding day." "to be congratulated" 「おめでとうと言ってもらった」 "~ like this" 「こんなに〜」 "since my wedding day" 「結婚式以来です」
回答
  • I haven't had 'congratulations' said to me this many times since my wedding day.

"こんなにおめでとうと言ってもらったのは結婚式以来です" - I haven't had 'congratulations' said to me this many times since my wedding day. - The last time I've heard 'congratulations' this many times was my wedding day. - I haven't had this many people celebrate me since my wedding day. - The last time I've had people tell me congratulations this many times was my wedding day.
good icon

1

pv icon

1176

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1176

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら