こんなにたくさん食べれませんって英語でなんて言うの?

食べ物を分けてもらって、でも多すぎて食べきる前に腐っちゃいそうだったので、言いたかったけど言えず…。
default user icon
( NO NAME )
2017/02/09 22:37
date icon
good icon

4

pv icon

10328

回答
  • I cannot eat this much.

    play icon

  • This is too much.

    play icon

  • This is too much for me to finish.

    play icon

「こんなに食べられません」は
Icannot eat this much.
(this much は、口語で(この場合は)食べ物を目の前にし「これだけ(こんなに多く)」という場合に使います)や、
単に 
This is too much.
(多すぎです)や、

あるいは、すでに食べている状況でしたら、例文3のように、
This is too much for me to finish.
(私には、多すぎて、完食できない)などと言います。

多すぎても困りものですよね…わかります。
回答
  • Thank you but I can't eat so much.

    play icon

Yoshiko先生と同じような表現にはなるのですが、
I can't eat so much.
こんなに食べれません。

海外は量が多いですもんね 笑

参考になれば幸いです^^
回答
  • I don't think I can eat this much.

    play icon

  • I can't finish this much.

    play icon

  • That's too much (many) to finish it.

    play icon

I don't think I can eat this much.は直接いうにはちょっと失礼かなっていうニュアンスのときに使います。こ〜んなにたくさん食べれないと思うよ。

I can't finish this much.はもっと直接的な感じで、こんなには食べれません。ちょっと無理やりされたときや、はっきり断りたいときは良いかもしれません。

That's too much to finis it.は、こんなにあったら食べれないなあぁ的な感じです。言い方で変わってきますが、Can't よりはちょっと柔らかいです。
good icon

4

pv icon

10328

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10328

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら