世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ちゃんと理由があるんですって英語でなんて言うの?

質問に答えたら周りから驚かれた時「まって!ちゃんと理由があるから聞いて!」とカジュアルに友達に言いたい時
default user icon
nanamiさん
2022/11/16 17:23
date icon
good icon

1

pv icon

1926

回答
  • Wait a second! I have a reason for saying what I said. Just listen!

  • Hold on a minute! Let me explain what I meant by that!

この場合、次のように言うことができますよ! ーWait a second! I have a reason for saying what I said. Just listen! 「ちょっと待って!私の言ったことには理由があるの。ちゃんと聞いて!」 to have a reason for ... で「…には理由がある」 ーHold on a minute! Let me explain what I meant by that! 「ちょっと待って!私に意味することを説明させて!」 let me explain で「説明させて・話を聞いて」 ご参考まで!
回答
  • Surely I have a reason

ご質問ありがとうございます。 「ちゃんと理由があるんです」はそのまま英語で「Surely I have a reason」と言います。 また、 「まって!ちゃんと理由があるから聞いて!」と言いたいなら、そうすると「Hold on, surely I have a reason for that. You must hear me out.」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1926

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1926

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら