世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

抗癌剤は正常な細胞も傷つけますって英語でなんて言うの?

癌をおさえることもできるが同時に正常な細胞も傷付けて死なせてしまうので免疫が下がり、体がどんどん弱ります
default user icon
kateyさん
2022/11/19 12:45
date icon
good icon

1

pv icon

2247

回答
  • Anti-cancer drugs cause damage to healthy cells as well as the cancerous ones.

  • The drugs used in cancer treatment negatively affect the healthy cells in your body.

この場合、次のような言い方ができます。 ーAnti-cancer drugs cause damage to healthy cells as well as the cancerous ones. 「抗がん剤はがん細胞だけでなく健康な細胞も傷つけます」 anti-cancer drugs で「抗がん剤」 正常な細胞は healthy cells、がん細胞はcancerous cells と言います。 ーThe drugs used in cancer treatment negatively affect the healthy cells in your body. 「抗がん剤は体の健康な細胞にマイナスの影響を与える」 drugs used in cancer treatment「がん治療で使われる薬・抗がん剤」 negatively affect で「マイナスの影響を与える・悪影響を及ぼす」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2247

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2247

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー