世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

少し遅れてしまいましたが、出席にしてくださいって英語でなんて言うの?

授業時間に少しだけ遅れてしまったときに、出席としてみなして欲しいため、先生にお願いするシチュエーションです。
default user icon
Shikaさん
2022/11/22 09:51
date icon
good icon

1

pv icon

2103

回答
  • I'm sorry that I am a little late, but would you consider me as present for today's class?

  • I apologize for being late, but since I arrived almost on time, could I be counted as being present?

ご質問ありがとうございます。 ①  "I'm sorry that I am a little late,"=「少し遅れてすみません、」 "but would you consider me as present for today's class?"=「でも今日の授業では私を出席としてカウントして下さいますでしょうか。」 ② "I apologize for being late,"=「遅くなってすみません」 "but since I arrived almost on time,"=「でももう少しでオンタイムだったので」 "could I be counted as being present?"=「出席扱いとしてカウントしていただけないでしょうか。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I apologize for not being on time, but could you still count me as "present"?

ご質問ありがとうございます。 このシチュエーションで「少し遅れてしまいましたが、出席にしてください」と言いたいなら、英語で「I apologize for not being on time, but could you still count me as "present"?」と言えます。 最初の「I apologize for..」は「I'm sorry for...」と同じ意味です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2103

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2103

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら