世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あそこに何があったのか思い出せないって英語でなんて言うの?

外をみていたら、以前建物があった場所が取り壊しをしていました。「そこに何があったのか思い出せない」とは英語でなんて言えばいいですか? I can't remember what there was. やI can't remember what used to be.かなと思いましたが何か違和感があります。
default user icon
KAHOさん
2022/11/28 15:53
date icon
good icon

2

pv icon

661

回答
  • I can't remember what used to be there.

  • I can't remember what it was that used to be there.

ご質問ありがとうございます。 *I can't remember what there was.* ➔ *I can't remember _what was_ there.*  *I can't remember what used to be* ➔ *I can't remember what used to be _there_.* 又は、 "I can't remember what it was that used to be there."=「そこに以前あったものが何だった思いだせない。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I can't remember what was there.

  • I can't remember what used to be there.

  • I can't seem to remember what was there.

ご質問ありがとうございます。 おっしゃったように、「I can't remember what there was.」や「I can't remember what used to be.」はほとんどいいです。 「I can't remember what there was.」ではなくて、「I can't remember what was there.」の方が自然です。「was」と「there」の位置が変わります。 「I can't remember what used to be.」だったら、「be」の後で「there」があったらいいです。 あとはこのような状況では「I can't seem to remember」もよく言われます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

661

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:661

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら