世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「昔の日本人は今よりもたくさんの魚を食べていました」って英語でなんて言うの?

今と昔の対比をうまく説明できませんでした。できるだけシンプルな言い回しをご教授いただけますと幸いです。

default user icon
NAOさん
2022/11/30 08:31
date icon
good icon

5

pv icon

3004

回答
  • Japanese people used to eat a lot more fish than people do nowadays.

  • In the old days, Japanese people consumed a lot more fish than people do these days.

この場合、次のように言うと良いでしょう。
ーJapanese people used to eat a lot more fish than people do nowadays.
「昔日本人は今よりもっとたくさんの魚を食べていた」
used to を使って「昔はよく〜したものだった」と言えます。

ーIn the old days, Japanese people consumed a lot more fish than people do these days.
「昔日本人は今よりもっとたくさんの魚を消費していた」
in the old days で「昔に」
to consume「消費する・食す」

ご参考まで!

回答
  • Japanese people from long ago used to eat fish much more often than how it's eaten today.

ご質問ありがとうございます。

この場合、今と昔の対比したいなら、「昔の日本人は今よりもたくさんの魚を食べていました」という文章は英語で「Japanese people from long ago used to eat fish much more often than how it's eaten today.」になります。

ご参考になれば幸いです。

good icon

5

pv icon

3004

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3004

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー