世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたが話してる事は半分くらい冗談でしょう?って英語でなんて言うの?

怒ってるのではなく、笑いながらツッコむイメージで 会話の内容が半分くらい冗談(真面目に言ってない)である人に言う時
default user icon
nanamiさん
2022/12/07 14:45
date icon
good icon

2

pv icon

2179

回答
  • "You gotta be kidding me"

  • "You're pulling my leg."

  • "You're full of it."

"You gotta be [kidding](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/96176/) me" "you gotta be ~" 「〜するはず」 "kidding me" 「私に冗談している」・「おちょくっている」"joking" も言えます。 このフレーズは怒っている場面も使えますが笑いながら言ったらつっこむのように伝えます。 "You're pulling my leg." 「あなたは私の足を引っ張っているでしょう」 "to pull someones leg" は冗談するという意味です。 "You're full of it." 「あなたはいっぱいです」 相手本当のこと言うていないと言う意味です。嘘や冗談ばっかり。
回答
  • Half the things you talk about are a joke, aren't they?

  • You're only serious about half the time you speak.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーHalf the things you talk about are a joke, aren't they? 「あなたが話す半分は冗談でしょ?」 half the things you talk about で「あなたが話す半分のこと」 ーYou're only serious about half the time you speak. 「あなたが話す半分のことだけが真剣です」=「残りの半分は冗談」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2179

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2179

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー