世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

内通者がいるって英語でなんて言うの?

ドラマでよく観る、"内通者がいるぞ!"と誰かに言う場合です。例文頂けると助かります。

default user icon
Summerさん
2022/12/07 19:35
date icon
good icon

2

pv icon

4311

回答
  • There’s a mole

内通者はいろいろな訳語がありますが、
ドラマでよく観るスパイとかの話なら
Moleと言います。

There’s a mole. Everyone is in danger until we get rid of him or her.
内通者がいるぞ。そいつを片付けるまでは全員が危ない。

内通者の性別は不明ということでhim or herという表現を使いましたが、themでも使ったら違和感ないです。

ご参考になれば幸いです!

回答
  • There's a traitor among us!

  • There is an informant here!

「内通者」は英語で traitor や informant のように言えます。

例:
There's a traitor among us!
「私たちの中に内通者がいるぞ!」
traitor で「裏切り者・謀反人」

There is an informant here!
「ここに内通者がいるぞ!」
informant で「密告者・情報提供者」

ご参考まで!

good icon

2

pv icon

4311

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4311

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー