世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

赤ちゃんににパンを細かくちぎりながらあげたって英語でなんて言うの?

そのままだと大きくて食べられないので、手で細かく手で細かくちぎりながらあげました。
default user icon
kyokoさん
2022/12/08 10:45
date icon
good icon

2

pv icon

2289

回答
  • "I gave the baby bread by tearing it into little pieces."

  • "I tore the bread into small pieces as I gave it to the baby."

"I gave the baby bread by tearing it into little pieces." "I gave ~" 「〜あげた」 "the baby" 「赤ちゃん」 "bread”「パン」 "by tearing it" 「ちぎって」・「ちぎるで」 "into little pieces" 「細かく」 "I tore the bread into small pieces as I gave it to the baby." "I tore the bread into small pieces" 「パンを細かくちぎりました」 "as I gave it to the baby" 「赤ちゃんにあげながら」 [手でちぎる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60247/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • I broke off some small pieces of bread and gave them to my baby.

  • I broke up some little pieces of bread and fed them to my baby son one by one.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI broke off some small pieces of bread and gave them to my baby. 「パンを小さくちぎって赤ちゃんにあげた」 to break off some small pieces of bread で「パンを小さくちぎる」 ーI broke up some little pieces of bread and fed them to my baby son one by one. 「パンを小さく割って、一つずつ赤ちゃんに食べさせた」 to break up some little pieces of bread で「パンを小さく割る・細かくする」 to feed ... to my baby son で「赤ちゃんに…を食べさせる」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2289

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2289

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら