質問する
ゲストさん
注目
新着回答
(お互いの意思疎通、呼吸が)合わないって英語でなんて言うの?
サッカーで、味方の足元にパスを出したら、その味方は、自分より前の空いているスペースへ走り込み、そこにパスを欲しかったようで、ボールがサイドラインを割ってしまいました。 日本語で言うと、お互いの意思疎通、呼吸が合わないという言い方になると思います。
buddさん
2022/12/10 13:17
2
1170
Momo
バイリンガル英語講師
アメリカ合衆国
2022/12/14 13:00
回答
Our timings don't match.
Our communication isn't smooth.
We aren't good at reading each other's minds.
こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ① "Our timings don't match."=「私たちのタイミング(呼吸)が合わない。」 ② "Our communication isn't smooth."=「私たちのコミュニケーションは上手くいきません。」 ③ "We aren't good at reading each other's minds."=「私たちは意思疎通がうまく行きません。」 ご参考までに。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
2
1170
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
君との意思疎通の方法は英語しかないって英語でなんて言うの?
疎通って英語でなんて言うの?
意思疎通って英語でなんて言うの?
意思疎通のくい違いって英語でなんて言うの?
あなたともっとたくさん話したいから、英語の勉強頑張るねって英語でなんて言うの?
対立って英語でなんて言うの?
今話した内容を後ほどメールします。誤解してる箇所があったら教えてって英語でなんて言うの?
会話が出来ない人に命を預けれますか?って英語でなんて言うの?
fistって"Iron fist"とかのfistですか?って英語でなんて言うの?
私の英語はまだうまくありませんって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
1170
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
220
3
Amelia S
回答数:
150
TE
回答数:
117
Yuya J. Kato
回答数:
83
Paul
回答数:
73
1
Paul
回答数:
318
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
160
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16719
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら