世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

パーティーって疲れるよね笑って英語でなんて言うの?

〜って疲れるよね〜。って同意したいです。
〜right?だとなんか確認してる感じだし、あなたの疲れ私もわかるわって感じのニュアンスがいいです。

default user icon
Kasaneさん
2022/12/10 17:25
date icon
good icon

3

pv icon

1866

回答
  • This party also has me crazy tired

ご質問ありがとうございます。

このシチュエーションで相手と同意したいなら、「~right」は適切です。「~」というニュアンスを持っています。
もし、英文にて最後に置きったら、確認してる感じることなんとなく分かります。
ただ、別の表現で「I know right! This party has me tired.」でも言えます。特に、「I know right!」を使えば、相手と同意してること伝えられます。

また、別の言い方で「This party also has me crazy tired」でも言えます。
この場合、「right」ではなく、「also」にしました。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • It's tiring being at a party, isn't it?

  • It makes you tired going to a party like this.

この場合、次のような言い方ができます。

ーIt's tiring being at a party, isn't it?
「パーティーって疲れるよね?」
相手への同意を表すなら、付加疑問文を使うと良いですよ。

ーIt makes you tired going to a party like this.
「こういうパーティー行くと疲れるよね」
to make someone tired で「人を疲れさせる」
このような言い方もできます。

ご参考まで!

good icon

3

pv icon

1866

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1866

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー