世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

食べてなかった分のチョコ食べてる。って英語でなんて言うの?

クリスマスまで一日一回箱を開けてその中のチョコレートを食べるのですが、何日間か食べてなかったので、その分のチョコを一気に食べてました。そこに親が何をしているのと聞いて来たのでこう答えました。
default user icon
KOさん
2022/12/13 08:39
date icon
good icon

2

pv icon

1427

回答
  • I haven't eaten any chocolates for the last few days, so I'm eating the chocolates from the days I missed.

  • I haven't eaten these chocolates every day, so I'm eating them all right now.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI haven't eaten any chocolates for the last few days, so I'm eating the chocolates from the days I missed. 「ここ数日、チョコレートを食べてなかったから、食べなかった日のチョコを食べてるの」 I'm eating the chocolates from the days I missed. で「食べなかった日のチョコレートを食べている」 ーI haven't eaten these chocolates every day, so I'm eating them all right now. 「毎日チョコレートを食べてなかったから、今(食べなかった分)全部を食べてるの」 過去のある日から今日までチョコを食べていなかったので、現在完了形を使って言うと良いですよ。 ご参考まで!
回答
  • I'm going to eat the chocolate I haven't eaten these last couple of days

ご質問ありがとうございます。 「(何日間か)[食べてなかった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/30787/)分のチョコ食べてる」は英語で「I'm going to eat the chocolate I haven't eaten these last couple of days)」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1427

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1427

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら