元気で戻ってくるのを待ってるよ、って英語でなんて言うの?

入院する友達を励ます時に、「待ってるよ」「頑張って」という気持ちを伝えたいのですが、何と言ってあげたらいいでしょうか。
default user icon
Natsukoさん
2016/09/15 23:37
date icon
good icon

21

pv icon

23550

回答
  • I'm looking forward to seeing you come back healthy and cheerful.

    play icon

この文脈が健康的なので、「元気」とは「healthy」という意味でしょう。でも「cheerful」という意味もありますね。一応両方を使ってみました!
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • We're looking forward to you getting better, and hope you come home soon.

    play icon

入院ということなので「体調が改善するのを楽しみに待ってるよ、早く帰って来られるといいね」と2つの文章に分けてみました。ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

21

pv icon

23550

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:23550

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら