KEIKOさんのおっしゃる通り、「This is an apple.」や「This is a carrot.」だと丸ごと1個の意味になります。
この場合、This is apple/carrot. と言うのが自然ですよ。
または These are pieces of apple/carrot. とも言えますが、私なら This is apple/carrot. と言います。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「This is an apple.」
=これはりんごです。
(例文)What is this?// This is an apple.
(訳)これ何?//これはりんごです。
・「That is a carrot.」
=あれはにんじんです。
(例文)What is this?// That is a carrot.
(訳)これ何?//あれはにんじんです。
便利な単語:
carrot にんじん
apple りんご
お役に立てれば嬉しいです。
Coco