世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あぁ!わかりました!って英語でなんて言うの?

DMM英会話を受けていて、先生からの説明に「わかりました!」っていうのは「I get it!」「I see 」「I understand!」どれが正しいですか?
default user icon
GAKUさん
2022/12/16 13:33
date icon
good icon

4

pv icon

2431

回答
  • That makes sense!

I get it!; I see.; I understand! どれも使えますよ。微妙に違いがあり、I understand. はこの3つの中でも丁寧な言い方なので、先生に言うならこの言い方は良いですね。 I get it. は「ああ、わかった」と言う感じで、I understand. よりカジュアルな言い方です。 I see.「なるほど」は、時々あんまりわからなくてもI see. と言ったりするので、本当に理解できたなら、I understand! や I get it! と言うと良いでしょう。 That makes sense! は「意味をなす・しっくりくる」という意味なので、この言い方もできます。 ご参考まで!
回答
  • I understand.

  • Oh, I get it.

ご質問ありがとうございます。 ・「I understand.」 「Oh, I get it.」 =あぁ!わかりました! (例文)I understand the question now. (訳)質問理解できました。 (例文)Oh, I get it. Thank you for explaining. (訳)あぁ!わかりました!説明してくれてありがとう。 便利な単語: explain 説明 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

4

pv icon

2431

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2431

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら