世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

トランプの山からカードを引くって英語でなんて言うの?

pile とdeck のどちらが一般的ですか?

default user icon
bambiさん
2022/12/18 07:19
date icon
good icon

6

pv icon

6234

回答
  • a deck of cards

  • a pile of cards

  • a stack of cards

pile も deck もどちらも使えますよ。
「トランプの山」は次のように言えます。
ーa deck of cards
ーa pile of cards
ーa stack of cards

例:
I can tell you which card you take from the deck of cards.
「あなたがそのトランプの山から取るカードを当ててあげる」

Take three cards from the top of the deck.
「トランプの山の上からカードを3枚取って」

ご参考まで!

回答
  • take a card from a pile of cards

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(^_^)
take a card from a pile of cards
「カードの山から一枚のカードを引く」

pileは「積み上げたもの」という意味の名詞です。

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

6

pv icon

6234

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6234

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー