世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

何かに熱中してる人、オタクって英語でなんて言うの?

アニメオタク、鉄道オタク、映画好きなど、何かに夢中になっている人を表す時になんと言えばいいですか? 『オタク』と調べるとnerdやgeekなどが出てきますが、ネガティブな意味もあるような気がします。 オタクや〇〇好きな人の表現方法やそれぞれの言葉の違い、使い方を知りたいです。
female user icon
REINAさん
2022/12/22 10:32
date icon
good icon

2

pv icon

2303

回答
  • A person with a great passion for ○○

  • A person who is fascinated with ○○

  • A person who has a great obsession for ○○

ご質問ありがとうございます。 確かに*nerd*や*geek*はマイナスなニュアンスもありますが、文脈によってそこまでネガティブではない場合もあります。 ① "A person with a great passion for ○○"=「○○に対してすごい情熱を持っている人」 ② "A person who is fascinated with ○○"=「○○に魅せられている人」 ③ "A person who has a great obsession for ○○"=「○○に対して強い執着心がある人」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

2303

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2303

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら