世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そのポット、汚いから中見ないほうがいいよって英語でなんて言うの?

レストランでお茶を入れたポットの中を開けると少し中が汚かったので、見ると気持ちが悪くなるかもしれないから中は見ないほうがいいと友達に言いたいです
default user icon
Yohei24さん
2022/12/23 08:30
date icon
good icon

0

pv icon

944

回答
  • I wouldn't look inside that pot if I were you. It's a little dirty and it won't make you feel so good.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 "I wouldn't look inside that pot if I were you."=「もし私があなただったら、そのポットの中を見ないよ。」 " It's a little dirty"=「それはちょっと汚れている」 "and it won't make you feel so good."=「そして、それはあなたをあまりいい気分にさせない。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • That pot is dirty, you shouldn’t look inside it.

    play icon

"そのポット、汚いから中見ないほうがいいよ" - That pot is dirty, you shouldn’t look inside it. お茶を入れたポットの中を開けると少し中が汚かったので、見ると気持ちが悪くなるかもしれないから中は見ないほうがいいと友達に言いたいです - I wouldn’t look inside that pot, its a bit dirty. - That teapot is dirty, I wouldn’t look inside if I were you.
good icon

0

pv icon

944

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:944

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら