ヘルプ

信じ合うことって英語でなんて言うの?

友達となにかに挑戦する時、信じ合おうということを伝えたいです。また、信じること、や信じた道をすすむこと、ということを英語ではなんというのでしょうか?
Ryoさん
2016/09/16 21:15

7

5188

回答
  • trust each other

信じることを"trust"といいます。以下のように使うことができます:

Let's trust each other.
信じ合おう。

Let's trust the path and keep going forward.
この道を信じて進もう。

是非使ってみてください!

Raiki Machida Co-Founder of ImaginEx
回答
  • trust each other

  • have mutual trust

trust each other

have mutual trust
でよいと思います。

AとBとの間でを直訳的に加えると

have mutual trust between A and B

ですが、通常は

A and B have mutual trust

といいます。
Takeo Suzuki ((株)アジアユーロ言語研究所代表取締役、Ph.D(言語学)、日経オンライン講師

7

5188

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:5188

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら