世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

相手してあげるって英語でなんて言うの?

メッセージの相手ぐらいならしてあげるよ笑って言いたい
default user icon
Rukaさん
2022/12/26 14:49
date icon
good icon

5

pv icon

3680

回答
  • I’ll keep you company.

"相手してあげる" - I’ll keep you company. メッセージの相手ぐらいならしてあげるよ笑 - If it’s just through text, I’ll keep you company lol - I’ll at least keep you company over text lol Don’t worry. I’ll keep you company. - 大丈夫。相手してあげるよ。
回答
  • I'll accompany you.

  • I'll be there in spirit.

ご質問ありがとうございます。 「相手してあげる」は英語で「I'll accompany you.」とよく言います。 もっとカジュアルな表現だったら、「I'll be there in spirit.」や「I'll accompany you in spirit.」と言います。このようなフレーズはよく言われます。 「I'll」の代わりに「I will」も言うことが出来ます。だけど、「I will」の場合では、ちょっと丁寧なニュアンスがします。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I could keep you company by texting you.

  • I have time to text back and forth for a while.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI could keep you company by texting you. 「メッセージの相手してあげるよ」 to keep you company by ...ing で「…して相手をする」という言い方です。 ーI have time to text back and forth for a while. 「しばらくの間メッセージを送り合う時間あるよ」=「メッセージの相手できるよ」 to have time to ... で「…する時間がある」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

3680

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3680

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら