世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私が求めているものとあなたが求めているものは違いますって英語でなんて言うの?

よろしくお願い致します。
male user icon
TAKUYAさん
2016/09/17 02:19
date icon
good icon

24

pv icon

45999

回答
  • 1.What I am asking for is quite different from what you are asking for.

  • 2.What we are looking for is not the same.

  • 3.What I want is different from yours.

例文1の場合は、私が求めている(要求している)ことと、あなたが求めていることは違う。 例文2の場合は、私たちが求めていること(探し求めている)ことは違う。 例文3の場合は、私が欲しいものはあなたの欲しいものと違う。 求めるという単語に対して、ask forは要求している、依頼してやってほしいという意味合い、look forは探し求めているという意味合い、wantだと欲求を表現します。 これをやってほしいと思っているという場合ならask for、人生で求めていることが違うというようなニュアンスならlook for、これが食べたい、ほしいなど欲求にかかわるものならwantといった感じです。 ”求めるもの”が何なのかで使う動詞が変わってきますね!
回答
  • My needs are different from yours.

My needs are different from yours. が英語としては自然です。 What I need is different from what you need. も文法的ですが、客観論を述べているように聞こえ、逆に客観さを利用して、例えば私達は身分が違うのだ、というようにいやみを慇懃無礼に言っているようにも聞こえます。
Takeo Suzuki ((株)アジアユーロ言語研究所代表取締役、Ph.D(言語学)、日経オンライン講師
回答
  • The things you want are not the things I want.

直訳 あなたの求めているものは、私の求めているものではありません。 The things (that) you/I want; あなた/私の欲しいもの これはwhat you/I wantで言い換えもできます。 Tell me what you want in our relationship! 私たちの関係で、あなたが求めてるものってなんなの!
good icon

24

pv icon

45999

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:45999

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら