世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いじめた者にさえ救いの手を差し伸べた。不慮の事故。紙一重って英語でなんて言うの?

あるホラー映画で、主人公はいじめられていたが、いじめていた者が不慮の事故で死んでしまう(実際には間接的に主人公が関係している)。ここで、主人公は『彼にも悲しむ家族がいた』『彼に死んでほしくはなかった』と胸中を吐露することで、救いの手を差し伸べている。仮に、物語が因果応報の様相を呈していたら、主人公が暴走してしまう予感があった。人間、どっちに転ぶかは紙一重だろう
default user icon
kobaさん
2022/12/30 10:49
date icon
good icon

0

pv icon

2083

回答
  • Gave mercy to his tormentor.

あるホラー映画で、主人公はいじめられていたが、いじめていた者が不慮の事故で死んでしまう(実際には間接的に主人公が関係している)。 - In a certain horror movie, the protagonist was bullied and the person who bullied him died in an unexpected accident (which was actually indirectly related to the protagonist). ここで、主人公は『彼にも悲しむ家族がいた』『彼に死んでほしくはなかった』と胸中を吐露することで、救いの手を差し伸べている。 - Here, the protagonist expresses how his bully has "a family to grieve him/her" and that they "didn't want him him/her to die." 仮に、物語が因果応報の様相を呈していたら、主人公が暴走してしまう予感があった。 - I had a feeling that if the story had taken on the ['what goes around, comes around'](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38160/) route, the protagonist would have gone berserk. 人間、どっちに転ぶかは紙一重だろう - The line that separates how a human will turn out is paper thin.
good icon

0

pv icon

2083

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2083

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー