If you don't know, it's better not to pretend that you do.
If you're not sure about ..., don't make out like you are.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIf you don't know, it's better not to pretend that you do.
「知らないなら、知ってるふりしない方がいいよ」
it's better not to ... で「…しない方が良い」
to pretend で「ふりをする」
ーIf you're not sure about ..., don't make out like you are.
「…についてよくわからないなら、わかったよううそぶかないで」
to make out で「うそぶく・〜らしく見せる」
ご参考まで!