宅配便で注文したものがなかなか届かず、なぜ届かないんだろう、と友人に言いたい時なんといえばいいのでしょうか?
疑問文ならWhyを使って
Why hasn't my order arrived yet?
My order を主語にして、
My order hasn't been delivered yet とか、
I haven't received my order yet. なども
注文がまだ配達されていない という表現で使えます。
What's taking so long? なんでこんなに時間がかかるの?
を付ければ、なかなか届かないニュアンスを出せると思います。
もっと簡単に
I'm still waiting for my order. (What's taking so long?)
でもいいと思います。
注文して買ったものは my order
回答したアンカーのサイト
小栗さとし iaxs vancouver
なんで why
買ったもの the things I bought
届かない haven't arrived
例文 Why haven't the things I bought arrived?
「なんで買ったものが届かないの?」
Because the delivery is late.
「配達が遅いから。」
参考になれば幸いです。