We're not 100% sure if we're moving yet, so I'm not going to say anything about it to my friends.
We haven't decided if we're moving for sure, so I'm not going to mention it to my friends yet.
家族と引っ越しをすることとして主語を we にしましたが、一人で引っ越しされるなら主語は I にしてください。
ーWe're not 100% sure if we're moving yet, so I'm not going to say anything about it to my friends.
「まだ引っ越しするか100%じゃないから、友達に言わないでおく」
We're not 100% sure if ... で「…か100%じゃない・確実じゃない」
ーWe haven't decided if we're moving for sure, so I'm not going to mention it to my friends yet.
「確実に引っ越すか決まってないから、まだ友達に言わないでおく」
We haven't decided if ... で「…かまだ決めていない」
ご参考まで!
"I don't want to tell my friends because I'm not completely sure yet."
"I haven't decided yet so I wont tell my friends just yet."
"I don't want to tell my friends because I'm not completely sure yet."
"I don't want to tell ~" 「〜に伝いたくない」・「〜には言わないでおく」
"my friends" 「友達」
"because" 「から」
"I'm not completely sure yet" 「まだ完璧に確定した訳ではない」
"I haven't decided yet so I wont tell my friends just yet."
"I haven't decided yet" 「まだ完璧に決めっていない」・「まだ完璧に確定した」
"I wont tell my friends just yet" 「まだ友達には言わないでおく
[確定](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32102/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。