世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

毛布にくるまるって英語でなんて言うの?

着られる形をした毛布を一日中着ていたと言いたいとき、英語で"毛布を着ていた"と、言えるでしょうか? もしくは、毛布にくるまっていたと言いたいとき英語で何て言うのでしょうか。
default user icon
Ayanoさん
2023/01/08 15:53
date icon
good icon

4

pv icon

5418

回答
  • I had a wearable blanket on.

  • I was wearing blanket-like clothes.

  • I was wrapped up in a blanket.

ご質問ありがとうございます。 ① "I had a wearable blanket on."=「着られる毛布を身に付けていた。」 ② "I was wearing blanket-like clothes."=「毛布のような洋服を着ていた。」 「着られる形をした毛布」のフレーズを①と②で書きましたが、①の方が原文の意味に近いかと思います。 ③ "I was wrapped up in a blanket."=「毛布にくるまっていた。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

4

pv icon

5418

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5418

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー