料理ブログを購読してもらうために「ブックマークして後で好きな時にまた読んでね!」や「この記事をブックマークで保存して将来のあなたの料理に役立ててくれると嬉しいな」と謙虚に言いたい時は「Bookmark this article(or page?) and read back later!」でしょうか?ネイティブのお決まりの表現はありますか?わかりやすく簡潔な言い方を色々複数パターン知りたいです
料理ブログならpageでも、articleでもOKです。両方は見たことあります。投稿みたいな感じならpostも自然な感じです。
Read back laterより、Read it again laterの方が自然に感じますね。
読み返す=to read something again
後で読み返す=to read something again later
→
Bookmark this article and read it again later!
ブックマークして後で読み返してね!
ご参考になれば幸いです!